I wonder what caused the editing breakdown? Eye trouble? Girl trouble...Swinging bachelor pad a bit too busy? Or...
"Why didn't you transcribe the full copy?" Bess stares.
"You forgot to write it up, remember?"
"Ah, right. In Brampton that week I was trying to decide if you took up with Mrs. Burroughs in a big way or really began a pursuit of poor Deb. Never did come to a decision till I got back."
"Sam'l, you knew our collaboration made us a lot more exciting to History than a dull tale about a happily married, steadfastly faithful if brilliant naval adminstrator and his beautiful yet adoring half French wife...The way you'd've written it, you could have been Ralph Josselyn in the Navy Office."
"Well, lots of people here like your version of my Diary..The memoirs of Elisabeth St. Michel Pepys, secret scandalous courtesan of Charles II's court. I rather fancy it myself." grin.
"If we'd just had time to write it on Earth, people might have realized we were writing fiction."
"So?...They might just as well have thought both Diaries were true."
"But I kill Lord Sandwich in the seventh year of your Diary...I doubt that would have left any room for doubt."
"I love when you quote Othello as you stab him...And on my birthday. That was sweet, Sam'l."
"Well...Cousin Ed laughed but you know I think that bit still bothers Jemina."
It might be worth noting that, as transcribed in the L&M edition, all these notes are shown as having been scored through, line by line, with a single, horizontal line - as though Pepys had been saying to himself, " done that; done that; done that; ......." to the end of the notes. The sort of thing that I might do with a 'to do' list when I had taken care of each item, yet there is apparently no extended transcription extant.
Georgiana Wickham • Link
At work, most of my colleagues are on holiday this week, and I am conscious of a void. Now Pepys has decided to join them. I feel abandoned.
john • Link
Did Pepys write on loose-leaf and later have them bound or did he actually write in bound volumes?
The stricken-through lines in L&M that Mary mentioned record what Pepys spent in various venues for the navy and himself. Here are the notes for his account book and such L&M notes as there are:
Eastwood 100l. (Roger Eastwood, asst. shipwright at Deptford and Woolwich, was fitting the Ruby, a French prize, with masts).
Mr. Raynor. Young Lyon 200l. (A 6th-rate recently sold to him and now bought back.)
Wollwth Master Attendt. to carry Fr[ench] Ruby where she may lie afloat and take in men and provisions.
Young Lyon. buy 200l.
Elizabeth Ketch 17l.
Legend. 0 14 0
So home coach. 0 4 0
"So to piper and Duck Lane, and there kissed bookseller’s wife,"
L&M: The Bookseller was William Shrewsbury: Cf. https://www.pepysdiary.com/diary/1668/07/13/ and https://www.pepysdiary.com/diary/1668/07/13/?c=54…
The Legenda Aurea (compiled by Jacque de Voragine, a 13th-century Dominican was the most popular collection of lives of the saints in the late Middle Ages. It is likely (from the number of self-marks on the flyleaf) that PL 2040 (an English version published by Wynkyn de Worde in 1527) was the copy Pepys now bought.