Florio's Translation of Montaigne appeared first in a folio in 1603; reprinted in 1613 and with an extensive index in 1632.
Morley's edition (1886) of the Florio translation:
Cotton's ( http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Cotton ) translation appeared in three octavo volumes in 1685.
Hazlett's edition (1877) of Cotton's translation:
Following his general principle of library building Pepys retained:
Montaigne, Michel de, 1533-1592.
Essays of Michael seigneur de Montaigne· In three books. With marginal notes and quotations of the cited authors. And an account of the author’s life. To which is added a short character of the author and translator, by way of letter; written by the right honourable the Marquess Hallifax. Made English by Charles Cotton, Esq; The first volume.
... The second volume.
... The third and last volume.
London : printed for M. Gilliflower and W. Hensman in Westminster-Hall, R. Bently in Covent-Garden, and J. Hindmarsh in Cornhill, 1693.
8vo., , 555,  p.,  leaf of plates, frontispiece portrait of Montaigne, two final advertisement leaves.
, 624, 623-638, 635-722 p., Text and register continuous despite pagination.
, 336, 335-414, 417-559,  p. Text and register continuous despite pagination.
Wing (CD-ROM, 1996), M2480A
Chart showing the number of references in each month of the diary’s entries.