Skip navigation

If you would like to write a summary for this topic, email phil [at] gyford [dot] com

1893 text

A large birdcage, in which the birds can fly about; French ‘voliere’. Ben Jonson uses the word volary.

This text was written as a footnote in the 1893 Wheatley transcription of the diary, the same one that is used for the diary entries on this site.

Annotations

  • Latin Volare to speed, to fly; volo I fly as
    volo velle volui to wish to be willing

  • as stated by above glossary LM -volary: iv. 272 aviary: 1630, from Fr. voliere\ P makes no distinction of meaning and the French-based word, though later, proved the less durable.

Post an annotation

Before posting an annotation please read the annotation guidelines.
If your comment isn't directly relevant to this page, try the discussion group for other Pepys-related topics or the social group for general chat.

(required)

(required)

(optional)


No HTML in annotations. URLs will be turned into links. About copyright

References in the diary

1663
Aug: 11