Skip navigation

If you would like to write a summary for this topic, email phil [at] gyford [dot] com

1893 text

A villain or scoundrel; the cant term for a thief.

This text was written as a footnote in the 1893 Wheatley transcription of the diary, the same one that is used for the diary entries on this site.

Annotations

  • “O Tam! had’st thou but been sae wise,
    As taen thy ain wife Kate’s advice!
    She tauld thee weel thou was a skellum,
    A blethering, blustering, drunken blellum;”

    Tam o’Shanter, Burns

  • SKELLUM: n, (contemptuous term for a man, now sometimes playfully to a boy) a scamp, rogue, scoundrel [late 18th to 20th.] [obsolete English slang, Dutch “schelm”]

    Source: The Concise Scots Dictionary 1987, pub. Aberdeen University Press

  • Once more Sam makes history, OED: skelm 1663 PEPYS Diary 3 Apr., He ripped up Hugh Peters (calling him the execrable skellum).

    Also 7 skelum, scellum, schellam, 7- skellum, skelm, 7-9 schellum, 9 skellam, 9- schelm, 20 skilum. For examples attributed to German speakers see SCHELM. [ad. Du. schelm ( m), a. G. schelm rascal, devil, pestilence, carcass, etc. (MHG. schelme, OHG. scelmo): cf. SCHELM. ON. skelmir, Da. skelm, Sw. skälm are from LG.]
    A. n.
    1. A rascal, scamp, scoundrel, villain. Now arch. (except in S. Afr.).

    1611 B. JONSON Coryat’s Crudities Introd. Verses, Going to steal ‘em He findeth soure graspes and gripes from a Dutch Skelum.

Post an annotation

Before posting an annotation please read the annotation guidelines.
If your comment isn't directly relevant to this page, try the discussion group for other Pepys-related topics or the social group for general chat.

(required)

(required)

(optional)


No HTML in annotations. URLs will be turned into links. About copyright

References in the diary

1663
Apr: 3