Skip navigation

If you would like to write a summary for this topic, email phil [at] gyford [dot] com

1893 text

The fashion of men wearing muffs appears to have been introduced from France in this reign.

This text was written as a footnote in the 1893 Wheatley transcription of the diary, the same one that is used for the diary entries on this site.

Annotations

  • muffs

    “in wearing apparel, usually cylindrical covering of fur, fabric, feathers, or other soft material, with open ends into which the hands are placed to keep them warm. Originally a purse and hand warmer in one, the muff was first introduced to women’s fashion in 1570, when fur trimming was becoming popular.

    “In the 17th century they were used by both men and women. In the 19th century, however, muffs were considered an essential accessory only for feminine dress and ranged from large down muffs to small fur or velvet ones matching the trim on a woman’s dress.”
    http://www.britannica.com/eb/article-9054146


  • The Lucasta Poems
    by Richard Lovelace

    HER MUFFE.

    I.
    Twas not for some calm blessing to deceive,
    Thou didst thy polish’d hands in shagg’d furs weave;
    It were no blessing thus obtain’d;
    Thou rather would’st a curse have gain’d,
    Then let thy warm driven snow be ever stain’d.

    II.
    Not that you feared the discolo’ring cold
    Might alchymize their silver into gold;
    Nor could your ten white nuns so sin,
    That you should thus pennance them in,
    Each in her coarse hair smock of discipline.

    III.
    Nor, Hero-like who, on their crest still wore
    A lyon, panther, leopard, or a bore,
    To looke their enemies in their herse,
    Thou would’st thy hand should deeper pierce,
    And, in its softness rough, appear more fierce.

    IV.
    No, no, LUCASTA, destiny decreed,
    That beasts to thee a sacrifice should bleed,
    And strip themselves to make you gay:
    For ne’r yet herald did display
    A coat, where SABLES upon ERMIN lay.

    V.
    This for lay-lovers, that must stand at dore,
    Salute the threshold, and admire no more;
    But I, in my invention tough,
    Rate not this outward bliss enough,
    But still contemplate must the hidden muffe.

Post an annotation

Before posting an annotation please read the annotation guidelines.
If your comment isn't directly relevant to this page, try the discussion group for other Pepys-related topics or the social group for general chat.

(required)

(required)

(optional)


No HTML in annotations. URLs will be turned into links. About copyright

References in the diary

1662
Nov: 30
1663
Jan: 8