Clement • Link
Quoting JWB's link, perhaps the diary entry of 27 June 1664 refers to, "Spelman's most important work, 'Concilia, decreta, leges, constitutiones in re ecclesiarum orbis britannici', is an attempt to place English church history on a basis of genuine documents. The first volume, which occupied him seven years, came down to 1066 and was published in 1636. A second volume was edited by Sir William Dugdale in 1664."
Clement • Link
Diary annotation from Terry F:
Based on the holdings of The Pepysian Library, Magdalene College, L&M identify this as the much-awaited 2nd ed. of 'Glossarium Archaiologicum,' which will be licensed 2 July, so can only be "bespoken" today.
Pepys has said he wanted to study English law. An essential tool is:
Glossarium Archaiologicum: Continens Latino-Barbara, Peregrina, Obsoleta, & Novatoe Significationis Vocabula; Quoe Post Labefactatas a Gothis, Vandalisque Res Europoeas, in Ecclesiasticis, Profanisque Scriptoribus; Variarum Item Gentium Legivus...
by Spelman, Sir Henry
published posthumously, largely through the efforts of Sir William Dugdale. Although Dugdale has in the past been credited with much of the work in volume two, a handwritten manuscript of Spelman himself confirms that the work is that of Spelman alone. It is the first known Anglo-Saxon dictionary. Wing S4926. Cordell 158. http://www.alibris.com/search/detail.cfm?S=R&bi...
Spelman's 'Glossarium' had originally been published incomplete in 1626 under the title 'Archaeologus'. It is essentially a dictionary of Latin legal, ecclesiastical and other specialised terms; the Anglo-Saxon element comes in because Spelman includes many expressions from ancient English law which appear in Latin charters and chronicles, often illustrating them with quotations in Old English. The range of the work is surprisingly wide, including for example an article on the word 'Admiral' which embodies a list of everyone who bore that title from the age of Alfred to that of Charles I - a possible source of Pepys's interest.
According to the Latin bio-bibliographical sketch by 'J.A.' (John Aubrey?) added to the 1687 edition, Spelman had struggled to get the book published, at one time offering it to the royal printer John Bill and asking nothing more in return than a few pounds' worth of books. This may have been partly because of the state of the manuscript; even the later editions are notable for duplications, articles in which Spelman offers two or three mutually contradictory definitions of a single word, gaps where he has intended to fill in a reference but has never got round to it, or admissions of defeat such as 'Tu tibi Oedipus esto' (meaning 'Be your own Oedipus', or in other words 'Your guess is as good as mine'). Nonetheless, modern legal historians still refer to the work with respect, partly for its acute observations on the early history of Parliament and the jury system.
Chart showing the number of references in each month of the diary’s entries.