Daily entries from the 17th century London diary
"Chocolate: or, An Indian Drinke"London, 1652http://jducoeur.org/justin/chocolate.txt
by Capt. John Wadsworth"Apparently, a translation of a book by Melchor de Lara, 'Physitian General for the Kingdome of Spaine,' 1631."
Wadsworth writes: "Concerning this Receipt [recipe] I shall first say, This shooe will not fit every foote [...]"
What is "purle"?
"forth to Harpers to drink a draught of purle"
Feb. 19, 1660
From the SOED:purl /p:l/ n.3 obs. exc. Hist.M17. [Origin unkn.] Orig., an infusion of wormwood or other bitter herbs in ale or beer. Later, hot beer mixed with gin and sometimes also with ginger and sugar.
David, here's a link to a (near to) facsimile version of the text on the Project Gutenberg site - this does away with the irritating "extra things" between brackets in the version you linked to... And is just more pleasant to browse through...
CHOCOLATE:OR,An Indian Drinke.By the wise and Moderate use whereof,Health is preserved, SicknesseDiverted, and Cured, especially thePlague of the Guts; vulgarly calledThe New Disease; Fluxes, Consumptions,& Coughs of the Lungs, with sundryother desperate Diseases. By italso, Conception is Caused,the Birth Hastened andfacilitated, BeautyGain'd and continued.
Written Originally in Spanish, by Antonio Colmeneroof Ledesma, Doctor in Physicke,and faithfully rendred in the English,
By Capt. James Wadsworth.
LONDON,Printed by J. G. for Iohn Dakins, dwellingneare the Vine Taverne in Holborne,where this Tract, together with theChocolate it selfe, may be had atreasonable rates. 1652
Log in to post an annotation.
If you don't have an account, then register here.