Skip navigation

Friday 16 March 1659/60

No sooner out of bed but troubled with abundance of clients, seamen. My landlord Vanly’s man came to me by my direction yesterday, for I was there at his house as I was going to London by water, and I paid him rent for my house for this quarter ending at Lady day, and took an acquittance that he wrote me from his master. Then to Mr. Sheply, to the Rhenish Tavern House, where Mr. Pim, the tailor, was, and gave us a morning draft and a neat’s tongue. Home and with my wife to London, we dined at my father’s, where Joyce Norton and Mr. Armiger dined also. After dinner my wife took leave of them in order to her going to-morrow to Huntsmore. In my way home I went to the Chapel in Chancery Lane to bespeak papers of all sorts and other things belonging to writing against my voyage. So home, where I spent an hour or two about my business in my study. Thence to the Admiralty, and staid a while, so home again, where Will Bowyer came to tell us that he would bear my wife company in the coach to-morrow. Then to Westminster Hall, where I heard how the Parliament had this day dissolved themselves, and did pass very cheerfully through the Hall, and the Speaker without his mace. The whole Hall was joyful thereat, as well as themselves, and now they begin to talk loud of the King. To-night I am told, that yesterday, about five o’clock in the afternoon, one came with a ladder to the Great Exchange, and wiped with a brush the inscription that was upon King Charles, and that there was a great bonfire made in the Exchange, and people called out “God bless. King Charles the Second!”1 From the Hall I went home to bed, very sad in mind to part with my wife, but God’s will be done.

  1. “Then the writing in golden letters, that was engraven under the statue of Charles I, in the Royal Exchange (‘Exit tyrannus, Regum ultimus, anno libertatis Angliae, anno Domini 1648, Januarie xxx.) was washed out by a painter, who in the day time raised a ladder, and with a pot and brush washed the writing quite out, threw down his pot and brush and said it should never do him any more service, in regard that it had the honour to put out rebels’ hand-writing. He then came down, took away his ladder, not a misword said to him, and by whose order it was done was not then known. The merchants were glad and joyful, many people were gathered together, and against the Exchange made a bonfire. “Rugge’s Diurnal. In the Thomason Collection of Civil War Tracts at the British Museum is a pamphlet which is dated in MS. March 21st, 1659-60, where this act is said to be by order of Monk: “The Loyal Subjects Teares for the Sufferings and Absence of their Sovereign Charles II., King of England, Scotland, and Ireland; with an Observation upon the expunging of ‘Exit Tyrannus, Regum ultimus’, by order of General Monk, and some Advice to the Independents, Anabaptists, Phanatiques, &c. London, 1660.”

Saturday 17 March 1659/60Thursday 15 March 1659/60

6°C / 43°F
(monthly average for March 1660) About

Parliament on this day

There are no journals available for this date.

Annotations

  • acquittance (OED):
    A writing in evidence of a discharge; a release in writing; a receipt in full, which bars a further demand.

    1531 Dial. on Laws of Eng. ii. xlii. 138 (1638) The creditour had taken an acquittance of him without paying him his mony. 1588 Shaks. L.L.L. ii. i. 161 Boyet, you can produce acquittances For such a summe. 1684 London Gaz. mdccccxciv. 4 Lost..a File with Writings and Acquittances, supposed to be dropt not far off the Exchange, London. 1727 Arbuthnot Hist. J. Bull 61 The same man bought and sold to himself, paid the money, and gave the acquittance.

  • Mr. Armiger:
    We’ve met him before, on Feb. 12; David Quidnunc ID’d him:
    http://www.pepysdiary.com/archive/1660/02/12/index.php#c1710

    I’d add that he lodged with Sam’s brother Tom, the tailor.

  • Joyce Norton:
    Good meaty Quidnunc ID here:
    http://www.pepysdiary.com/archive/1660/03/11/index.php#c2941

  • Neat’s Tongue:
    Neat: A bovine animal; an ox, a bullock, a cow, a heifer

  • The Speaker without his mace:
    …that which lies on the table in the House of Commons when the Speaker is in the chair, viewed as a symbol of the authority of the House (SOED).
    So, the speaker, without the mace, lacked his symbol of office and Parliament its symbol of authority.

  • Exit tyrannus…
    I’m not a Latin scholar, but I read:
    “Exit tyrannus, Regum ultimus, anno libertatis Angliae, anno Domini 1648, Januarie xxx” as:
    “The tyrant has gone, the last of the kings, in the year of the liberation of England, 30th January 1648 A.D.”
    Perhaps someone can give a better translation.

  • a tidier definition for neat….

    Bullock and heifer are both appropriate; I remember being served “neat’s tongue” and being told a neat was larger than a calf but not yet a cow (or full-grown bull/steer)…

    Btw, if one were sending a one year -old or so “mature” or “grass-fed” calf off to be slaughtered for “veal”—as opposed to 3-6 month-old milk-fed veal—then the tongue (still quite tender) would once have been described as “neat’s tongue.”

  • Well done Sam! for the dry week. It is left to us to praise him. Another draft with nare a comment. Not too selfconcious, our Sam and with little pre-meditation. A well rounded, intelligent fellow with a fine understanding of himself, the world and his place in it. I suspect that his parents played a large role in his development.
    I am assuming that the alcohol ban included his daily draft as Sam’s record probably allows me to conclude.

  • I think Sam has stayed off the spirits, but not his normal beer/wine intake, judging by the number of references to drinking at various drinking establishments this week. Because water was not generally a safe drink in those days, even children drank weak ale, so I think Sam’s concern was with ‘strong drink’, not alcohol as such.

  • Neat’s tongue
    The phrase brings to mind my favourite string of insults from Shakespeare, in 1 Henry IV, Act 2, Scene iv. Fat Falstaff has had a few, which leads to the following friendly exchange with slim Prince Hal:
    PRINCE HENRY I’ll be no longer guilty of this sin; this sanguine coward, this bed-presser, this horseback-breaker, this huge hill of flesh,—
    FALSTAFF ‘Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried neat’s tongue, you bull’s pizzle, you stock-fish! O for breath to utter what is like thee! you tailor’s-yard, you sheath, you bowcase; you vile standing-tuck,—
    Btw, my own copy of the play reads ‘you eel-skin’, which makes much more sense to me. For any who want a look at the entire scene, it can be found at
    http://the-tech.mit.edu/Shakespeare/1henryiv/1henryiv.2.4.html .
    I wonder, did our Sam watch this very scene performed at some point, whether during the diary period or later? I’m sure he enjoyed it if he did.

  • “I

  • Unfair and untrue, Language Hat; he liked some and disliked others (just like the rest of us).

    I really do like ox tongue. (A) Would that qualify as “neat”? and (B) Is it only in Britain and Europe that you can get it?

  • To Glyn: Yes, as it happens, one can obtain beef tongue in the US, usually only referred to as “tongue” (assumed to be bovine). It isn’t a popular dish, or not as popular as it was in the 1950s, when it was frequently served sliced thin on sandwiches. My first father-in-law was quite a fan: I can’t see the appeal, myself.

  • Ox/neat
    For what it’s worth, I’ve never seen “neat’s tongue” in my quotation above glossed as anything but “ox’s tongue.” Merriam Webster online’s definition of “neat” is even broader:
    neat: the common domestic bovine (Bos taurus)
    When it came down to it I’m not sure the cow had to actually be male (hence, an ox), but it doesn’t seem like neat was a separate breed.

  • Jenny Doughty, to my reading this is the first time in a week that Sam has written ” gave us our daily draft” his familiar expression. Sure, there is drinking but no mention of his involvement, something he has been both articulate and “regular” about. I’m aware of the water contamination issue hence watched this issue with interest.

  • Neat’s tongue…
    This probably won’t make sense to people who grew up playing cricket, but over on the American side of the Atlantic — at least back in the days of my childhood — we spent many hours rubbing Neat’s Foot Oil into our baseball gloves… partly to keep them flexible, etc. and probably partly just because it was part of the ritual and mystery of the game…

    It would appear that no part of the cow (or ox or calf or whatever) goes to waste.

  • I stand corrected.
    Being at work, without my faithful Companion, I relied on my memory of an outdated biography; now that I (at home again) examine the Plays essay, I see that he said of The Tempest “as often as I have seen it, I do like very well.” My apologies to Glyn, Sam, and the Bard.

  • Pepys only saw Dryden and Davenant’s reworking of the Tempest, which departs substantially from Shakespeare’s text. You can read that version here (the prologue is particularly worth reading):

    http://newark.rutgers.edu/~jlynch/Texts/tempest.html

    It’s hard to estimate Pepys’ taste because we don’t know whether the performances he saw were any good. The fact that Dryden, who considered Shakespeare the greatest English playwright, would rewrite Shakespeare’s plays indicates how far the Theatre had grown away from Shakespeare’s sensibility. It is possible that the Retoration players did not know how to put his plays across, just as many modern stage actors have trouble doing classic theatre.

    On the other hand, Pepys dismissed Othello after reading it. He disliked Henry IV pt. 1 the first time he saw it, but he had bought the text of the play earlier that day and he thought his expectations may have been too high - which, it might be added, suggests a problem with the performance.

  • Neats tongue, foot….
    As well as neats’ foot oil, neats foot jelly was used as a restorative food for invalids in regencey times, presumably because it was easily digestible (and nourishing?)

  • This poem on the erasing of the motto EXIT TYRANNUS at the Exchange is part of an online anthology at the University of Virginia of poems commemorating the restoration:

    http://etext.lib.virginia.edu/etcbin/toccer-new2?id=MacKing.xml&images=images/modeng&data=/texts/english/modeng/parsed&tag=public&part=37&division=div2

Post an annotation

Before posting an annotation please read the annotation guidelines.
If your comment isn't directly relevant to this page, try the discussion group for other Pepys-related topics or the social group for general chat.

(required)

(required)

(optional)


No HTML in annotations. URLs will be turned into links. About copyright